July 27, 2021 ---- St. Bartholomew school and the office will no longer supply over the counter medication, such as Tylenol, Ibuprofen, Tums, Pepto Bismol or cough drops for students. First aid and urgent care, as well as supervised dispensing of physician prescribed medications will be provided.
If your child requires a prescription medication to be dispensed at school, we must have on file at the start of the school year, a Prescriber Medication form completed by their physician. This includes any medication prescribed for use during the school day, and can include, but is not limited to medications for anxiety, recent injuries, nebulizers, inhalers and EPI-Pens. Forms are available through your Physician, as well as the school website and should be faxed to school at (812) 376-0377. Medication will not be dispensed without a form. All medications, including prescriptions, need to be in their original containers. Retail Pharmacies will provide a “school bottle” if you ask them. Baggies and envelopes are not acceptable.
--Theresa Hotek, School Nurse
27 Julio 2021 ---- Bienvenidos de nuevo a St. Bartholomew y a un nuevo año escolar. Espero que hayan tenido un verano relajante y divertido. Al comienzo de este año escolar, quiero informarles sobre los cambios en los medicamentos que se implementarán a partir del primer día de clases.
La escuela St. Bartholomew y la oficina ya no proporcionarán medicamentos de venta libre, como Tylenol, Ibuprofeno, Tums, Pepto Bismol o pastillas para la tos para los estudiantes. Sólo se proporcionarán primeros auxilios y atención de emergencia, así como la dispensación supervisada de los medicamentos recetados por el médico.
Si su hijo requiere que se le de un medicamento recetado durante el horario de la escuela, debemos tener en el archivo al comienzo del año escolar, un formato de Medicamento recetado por parte de su médico. Esto incluye cualquier medicamento recetado para su uso durante el día escolar y puede incluir, entre otros, medicamentos para la ansiedad, lesiones recientes, nebulizadores, inhaladores y EPI-pens. Los formularios están disponibles a través de su médico y deben enviarse por fax a la escuela al (812) 376-0377. Todos los medicamentos, incluyendo los recetados, deben estar en sus envases originales. Las farmacias le pueden proporcionar una "botella escolar" si se solicita. No se aceptan bolsitas ni sobres.
--Theresa Hotek, Enfermera de la escuela
For the safety of all children and staff, I ask that you monitor your child for illness and keep them home if not feeling well. Please call in your sick child to the attendance line: 812-379-9353 option 2, option 2. Leave name of child, their homeroom teacher and what symptoms they are experiencing.
Students should be kept home from school for:
If your child is sent home ill during the day, he/she will not be able to participate in any after school activities that day. Thank you in advance for your help. Together we can ensure all students and staff stay healthy while growing in mind, body and spirit.
Theresa Hotek, School Nurse
Por la seguridad de todos los niños y del personal, le pido que monitoree la salud de su hijo para detectar posibles enfermedades y que lo mantenga en casa si no se siente bien.
Los estudiantes no deben ir a la escuela mientras tengan:
Si su hijo es enviado a casa enfermo durante el día, no podrá participar en ninguna actividad después de la escuela ese día. Gracias de antemano por su ayuda. Juntos podemos asegurarnos de que todos los estudiantes y el personal se mantengan saludables mientras crecen en mente, cuerpo y espíritu.
Theresa Hotek, Enfermera de la escuela